Le bossu de Notre-Dame.

-


Affiche Le bossu de Notre-Dame Disney Poster Hunchback

Réalisation : Gary Trousdale et Kirk Wise.
Scénario : Tab Murphy, Irene Mecchi, Jonathan Roberts, Bob Tzudiker et Noni White.
Production : Don Hahn.
Musique : Alan Menken.
Société de production : Walt Disney Animation Studios et Walt Disney Pictures.
Distributeur : Buena Vista Pictures.
Première USA : 19 Juin 1996.
Date de sortie USA : 21 Juin 1996.
Date de sortie française : 27 Novembre 1996.
Titre original : The Hunchback of Notre-Dame.
Durée : 1h27.
Budget : 100 millions de dollars.
Box-office mondial : 325 millions de dollars.
Box-office USA : 100 millions de dollars.
Entrées françaises : 9 090 332 entrées.

Résumé.

En haut de la célèbre cathédrale de Notre-Dame de Paris vit le sonneur de cloches, Quasimodo, un jeune homme qualifié de monstre par son maître Frollo tant il est laid. Par un jour de fête, Quasimodo désobéit et se rend au cœur de la fête des fous. Il y rencontre Esmeralda, une bohémienne chassée du fait de ses différences. Une amitié naîtra alors entre ces deux exclus.

Casting.

Quasimodo : Tom Hulce (VF : Francis Lalanne).
Esmeralda : Demi Moore (VF : Rebecca Dreyfus).
Frollo : Tony Jay (VF : Jean Piat).
Phoebus : Kevin Kline (VF : Emmanuel Jacomy).
Clopin : Paul Kandel (VF : Bernard Alane).
La Muraille : Charles Kimbrough (VF : Bernard Alane).
La Rocaille : Jason Alexander (VF : Michel Mella).
La Volière : Mary Wickes (VF : Perrette Pradier).

Affiches.

Images.

Concept art.

Le saviez-vous ? Anecdotes et coulisses.

L’idée originale d’adapter le livre de Victor Hugo vient de David Stain qui, après avoir lu la bande dessinée adaptée de l’oeuvre, proposa l’idée à Disney qui appela à son tour Wise et Trousdale qui, bien qu’occupés sur un autre projet, trouvèrent celui-ci différent des autres et sautèrent alors sur l’occasion de faire un film avec un potentiel certain.

L’histoire s’inspire de la célèbre œuvre de Victor Hugo Notre-Dame de Paris publiée en 1831. Mais l’adaptation diffère sur certains points. Tout d’abord, dans le livre Frollo est un homme d’église mais il a été convenu qu’il devienne juge, non car l’idée de Hugo n’était pas intéressante, mais parce que dans un film d’animation pour enfants, cela aurait pu être controversé. Si dans le film, Phoebus et Esmeralda sont amoureux l’un de l’autre, dans le livre, l’amour d’Esmeralda pour Phoebus n’est pas réciproque, il fait tout pour l’éviter et doit même en épouser une autre. Dans le livre, Esmeralda est pendue, Quasimodo pousse Frollo dans le vide depuis les hauteurs de la cathédrale et se donne la mort ensuite. L’histoire du livre comprend également des personnages qui ne sont pas présents à l’écran, Gringoire le poète (qui a été fusionné avec Clopin), Jehan Frollo (le frère de Claude Frollo) ainsi que Fleur-de-Lys (future épouse de Phoebus). Les caractéristiques physiques ou mentales ne sont pas exactement les mêmes non plus, Quasimodo est par exemple moins laid que décrit dans le livre, Phoebus est lui moins brave mais plus charmeur dans l’écrit d’Hugo. Voilà pour les principales dissimilitudes.

bossu notre dame repliques disney

Les descendants de Victor Hugo se sont indignés de la version sortie par la filière Disney en reprochant une trop grande implication personnelle qui aurait dénaturé l’œuvre de base ainsi qu’un manque de référence à l’auteur. Seul Pierre Hugo, un arrière petit-fils, a trouvé le film d’animation « admirable ».

Le Bossu de Notre-Dame est le seul à parler autant de croyance et de religion. Les principaux thèmes que l’on retrouve sont l’infanticide (quand Frollo veut tuer l’enfant Quasimodo), la luxure (Phoebus et Frollo ont ce sentiment avec Esmeralda), la damnation, le péché ainsi que le racisme (vis-à-vis des bohémiens).

Dans la version anglaise, deux gargouilles s’appellent Victor et Hugo en hommage à l’écrivain. La dernière des gargouilles s’appelle Laverne.

Les différents chants que l’on peut entendre tout au long du film sont de vrais chants grégoriens.

La chanteuse Lara Fabian est la voix québécoise d’Esmeralda.

On retrouve deux anachronismes (ne pas remettre un événement à la bonne date) : le mot « festival » n’existait pas encore en 1482, année où se déroule l’histoire mais a été inventé au XIXème siècle. Et lorsque Quasimodo se fait humilier, des tomates lui sont jetées. Or les tomates proviennent du Nouveau Monde, découvert en 1492, soit dix ans après.

Une suite a été créée en 2002 : Le Bossu de Notre-Dame 2 : le secret de Quasimodo.

Notre critique de Le bossu de Notre-Dame.

Le Bossu de Notre-Dame fait partie des films d’animations les plus sombres produits chez Disney (moins noir que le chef d’œuvre de Victor Hugo), réalisés durant la période de Renaissance de Disney (entre 1989 et 1999), âge où le succès était au rendez-vous.

bossu notre dame repliques disney
bossu notre dame repliques disney

Bien que l’histoire traite de thèmes assez complexes voire éprouvants, cela reste un film très touchant. Alors soit, on éprouve beaucoup de pitié pour Quasimodo dont le maître a tué sa mère, qui doit vivre reclus dans une tour du fait de sa laideur et qui n’est pas aimé par la femme qu’il désire, mais le voir se lancer dans un monde dont il ignore tout et prêt à aider les autres bien qu’ils ne le lui rendent pas spécifiquement (la scène dans laquelle il se fait humilier publiquement sur la grande place est un parfait exemple de la méchanceté gratuite humaine) donne une belle leçon de morale sur le courage et la beauté intérieure.


Esmeralda, elle, est une héroïne bien différente des princesses que l’on a pu croiser auparavant car elle est d’une part indépendante (elle travaille pour gagner son argent) et d’autre part elle ne tolère pas le comportement du juge Claude Frollo par rapport aux faibles. Son apparition permet aussi de soulever la question du racisme (elle est considérée comme voleuse uniquement car elle est bohémienne). Quant à Frollo, il peut être estimé comme le pire des méchants auxquels nous avons pu avoir affaire. On le découvre meurtrier, sans pitié et avec un sens de la justice assez particulier pour un juge. Il laisse Quasimodo se faire ridiculiser lors de la fête des fous sans intervenir uniquement pour lui donner une bonne leçon, il souhaite exécuter Esmeralda car elle n’a pas succombé à ses avances. Il est censé être un homme de foi mais il n’est finalement qu’un homme sans foi ni loi, mise à part la sienne.

Une nouvelle fois, les studios ont fait appel à Alan Menken et le pari est réussi au point qu’il fut nominé pour un Golden Globe et un Oscar de la meilleure musique de film. Et cela est justifié, la musique est parfaitement adaptée, des chants grégoriens, des paroles poignantes, en soit un Alan Menken au sommet.

bossu notre dame repliques disney
bossu notre dame repliques disney

La première image du film nous montre la superbement bien réalisée cathédrale Notre-Dame de Paris, très réaliste. On peut regretter que l’on montre à l’écran un cliché français lorsque l’on voit la boulangerie au début, mais ne chipotons pas. La ville de Paris est très bien travaillée, il y a toujours ce souci du détail auquel on a le droit comme d’habitude.

Ce film d’animation ne fait pas partie des préférés certainement car nous ne sommes pas confrontés à une belle histoire d’amour mais Le Bossu de Notre-Dame vaut vraiment le détour. C’est le film le plus mature des studios Disney, qui traite d’un thème auquel nous serons toujours confrontés : l’acceptation de l’autre avec ses différences.

La note de Chloé


Ce film est sombre et traite de sujets peu abordés chez Disney ce qui le rend intéressant mais également angoissant.Le bossu de Notre-Dame.